Entry into Jerusalem, Giotto (1304-1306)
《耶穌進入耶路撒冷》,喬托 (1304-06) 義大利的 Scrovegni Chapel (斯克羅威尼禮拜堂)
《耶穌進入耶路撒冷》,喬托 (1304-06) 義大利的 Scrovegni Chapel (斯克羅威尼禮拜堂)
Triumphant Entry into Jerusalem — The Triumph of the Humble King
在熱鬧的歡呼聲中,耶穌騎著驢駒緩緩進入耶路撒冷。這幅作品捕捉了福音中最動人的一幕:群眾鋪下衣服、揮舞棕櫚枝,迎接這位和平的君王。然而,在這凱旋的表象下,耶穌正以最謙卑的姿態,堅定地走向祂愛的犧牲與救贖的道路。
【聖經經文】
「他們把驢駒牽到耶穌跟前,把自己的衣服鋪在上面,耶穌就騎了上去。有許多人把自己的衣服鋪在路上,還有人從田間砍下綠樹枝鋪在路上。前行後隨的人都喊著說:『賀三納!因上主之名而來的,應受讚頌!』」——《馬爾谷福音 11:7-9》
【藝術賞析】
謙卑的君王: 畫面中心是騎在驢駒上的耶穌,祂的神態平靜而莊嚴。選擇驢而非戰馬,象徵了祂並非世俗的武力統治者,而是帶來平安與愛的神聖君王。
群眾的歡呼: 耶穌周圍環繞著揮舞棕櫚枝(或綠樹枝)的群眾,其中包含孩童與婦女。他們熱情的姿態展現了對默西亞降臨的渴望與喜樂。
棕櫚枝的象徵: 畫面中清晰可見交錯的棕櫚葉,這在教會藝術中象徵著勝利與和平,也預示了耶穌將透過受難贏得最後的榮耀。
【心靈反思】
聖女小德蘭曾說:「我的路是信心與愛的路。」她一生追求在微小的事上保持忠信,就像這頭載著耶穌的小驢,平凡卻承載了救主。
當我們看著這幅花窗時,可以問問自己:在我的生命中,我是否願意成為那頭載著主的小驢,在平凡的崗位上為祂服務?或者,當生活順遂、眾人歡呼時,我是否能像耶穌一樣,心中依然保有那份謙卑與對天主旨意的忠誠?願這幅花窗提醒我們,真正的勝利往往隱藏在謙卑的服事之中。
Theme: Triumphant Entry into Jerusalem — The Triumph of the Humble King
Introduction: Amidst jubilant cheers, Jesus entered Jerusalem riding on a young donkey. This window captures one of the most moving scenes in the Gospels: the crowds spreading their cloaks and waving palm branches to welcome the Prince of Peace. Beneath this triumphant appearance, Jesus moved forward in great humility, steadfastly heading toward His path of sacrificial love and redemption.
Scripture: "They brought the colt to Jesus and put their cloaks over it. And he sat on it. Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields. Those preceding him as well as those following kept exclaiming: 'Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" (Mark 11:7-9)
Artistic Appreciation
The Humble King: At the center is Jesus riding a colt, His demeanor calm and dignified. Choosing a donkey instead of a warhorse symbolizes that He is not a secular ruler of military force, but a divine King bringing peace and love.
The Cheering Crowd: Jesus is surrounded by people waving palm (or leafy) branches, including women and children. Their passionate gestures reflect their longing and joy for the arrival of the Messiah.
Symbolism of Palms: The intertwined palm leaves visible in the composition symbolize victory and peace in church art, foreshadowing the glory Jesus would win through His Passion.
Spiritual Reflection: St. Thérèse once said, "My way is the way of confidence and love." She sought to remain faithful in small things, much like the little donkey that carried Jesus—ordinary, yet carrying the Savior. Looking at this window, we might ask ourselves: Am I willing to be like that little donkey, serving Him in my ordinary daily life? When life goes well and others cheer, can I remain humble and loyal to God's will like Jesus? May this window remind us that true victory is often hidden within humble service.