The Last Supper, Leonardo da Vinci
《最後的晚餐》,達文西 (1495-98) 義大利,米蘭感恩聖母堂 (壁畫)
《最後的晚餐》,達文西 (1495-98) 義大利,米蘭感恩聖母堂 (壁畫)
Institution of the Eucharist — The Eternal Bread of Life
【聖言導引】
在受難前夕的最後晚餐中,耶穌拿起餅和酒,改變成自己的聖體與聖血,交給門徒們領受。這不僅是一場離別的晚餐,更是耶穌將自己完全奉獻給人類的標記。每當我們參與彌撒,就是在紀念主的死亡與復活,並領受這份使我們生命豐盛的神糧。
【聖經經文】
「耶穌拿起餅來,祝謝了,掰開,遞給他們說:『這是我的身體,為你們而捨的;你們應行此禮,為紀念我。』」——《路加福音 22:19》
【藝術賞析】
祭台下的共融: 這幅浮雕位於祭台正下方,巧妙地連結了兩千年前的最後晚餐與現今聖堂內舉行的祭獻。
生動的群像: 耶穌位於中心,表情平安而堅定,十二位宗徒圍繞在旁,神情各異——有的驚訝、有的沈思、有的虔誠,生動地展現了那個充滿張力與神聖感的夜晚。
餐桌的象徵: 桌上的餅與杯,提醒著每一位趨前領聖體的信友,這是一場跨越時空的生命饗宴。
【心靈反思】
聖女小德蘭對聖體聖事有著極深的情感,她曾說:「在領聖體的那一刻,我覺得自己就像是在主耶穌心靈的深處。」對她而言,聖體是她力量的源泉。
當我們注視這幅作品時,我們是否能體會到耶穌對我們那份「愛到底」的情深?願我們每次領受聖體時,都能懷著像小德蘭一樣的純真與渴望,讓耶穌進入我們的生命,成為我們每天生活的動力。
【English Guide / 英文導覽】
Theme: The Institution of the Eucharist — The Eternal Bread of Life
Introduction: During the Last Supper on the eve of His Passion, Jesus took bread and wine, transformed them into His Body and Blood, and gave them to His disciples. This was more than a farewell meal; it was a sign of Christ’s total self-offering to humanity. Whenever we celebrate the Mass, we commemorate the Lord’s death and resurrection, receiving this holy food that nourishes our souls.
Scripture: "Then he took the bread, said the blessing, broke it, and gave it to them, saying, 'This is my body, which will be given for you; do this in memory of me.'" (Luke 22:19)
Artistic Appreciation
Communion at the Altar: Located directly beneath the altar, this relief carving bridges the Last Supper of two thousand years ago with the living sacrifice offered in the church today.
Vivid Portrayal: Jesus sits at the center with a peaceful yet firm expression, surrounded by the Twelve Apostles whose varied emotions—surprise, reflection, and devotion—capture the tension and holiness of that night.
Symbolism of the Table: The bread and cup on the table remind every believer approaching the altar that this is a timeless feast of life.
Spiritual Reflection: St. Thérèse held a profound love for the Eucharist, once saying, "I feel at the moment of Holy Communion as if I were in the very sanctuary of Jesus' Soul." For her, the Eucharist was the source of her strength. As we gaze upon this scene, can we feel Jesus' love that "loved them to the end"? May we approach the altar with Thérèse’s purity and longing, allowing Jesus to enter our lives and become our daily strength.